Why does it seem some verses in different Bible versions do not agree with each other?

For example, 2 JOHN 1:7
This is how this verse reads in different versions:
Christ as coming in the flesh (NIV)
Jesus Christ came in a real body (NLT)
The coming of Jesus Christ in the flesh  (ESV) a.s.o.

It is so clear that in the original Greek Bible the verb (ἐρχόμενον) means "is coming/will come," and not "came" as in many different versions. It is very easy to misunderstand the meaning if it is translated wrongly.

2 John 1:7

MODERNGREEK - 7 [] Διοτι πολλοι πλανοι εισηλθον εις τον κοσμον, οιτινες δεν ομολογουσιν οτι ο Ιησους Χριστος ηλθεν εν σαρκι· ο τοιουτος ειναι ο πλανος και ο αντιχριστος.

Clarify Share Report Asked October 05 2014 Mini Georg Kouz

For follow-up discussion and general commentary on the topic. Comments are sorted chronologically.

Be the first to start the discussion!

Login or Sign Up to add your comment.