Community answers are sorted based on votes. The higher the vote, the further up an answer is.
This answer comes from research and answers provided on Yahoo about a year ago. The name Jehovah appears in some English translations of the Bible. In those particular Bibles, "Jehovah" is used to render the tetragrammaton, the 4-letter Hebrew name of God. Most modern scholars transliterate the tetragrammaton into English in one of these ways: - YHWH - JHVH The tetragrammaton appears in the Hebrew (original language) Old Testament Scriptures nearly 7,000 times. In English Bibles it is usually rendered "the LORD". Some Bibles render it in other ways (such as "Jehovah", "Yahweh", etc.) and some Bibles (such as the King James Version) render it in different ways in different passages
Encyclopedia Britannica: "The pronunciation 'Jehovah' is an error resulting among Christians from combining the consonants YHWH with the vowels of ADHONAY....The Masoretes who from the 6th to the 10th century worked to reproduce the original text of the Hebrew Bible replaced the vowels of the name YHWH with the vowel signs of Adonai or Elohim. Thus the artificial name Jehovah came into being." http://www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/YHVH/yhvh.html has an interesting article on this.
All answers are REVIEWED and MODERATED.
Please ensure your answer MEETS all our guidelines.
A good answer provides new insight and perspective. Here are guidelines to help facilitate a meaningful learning experience for everyone.