"For behold, k I create new heavens
and a new earth,
and the former things shall not be remembered
or come into mind.
But be glad and rejoice forever
in that which I create;
for behold, l I create Jerusalem to be a joy,
and her people to be a gladness.
m I will rejoice in Jerusalem
and be glad in my people;
n no more shall be heard in it the sound of weeping
and the cry of distress.
English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
For as the new heavens and the new earth that I make shall remain before me, says the Lord, so shall your offspring and your name remain.
2 Peter 3:13
But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.
For thus says the Lord : "Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, 'O Lord, save your people, the remnant of Israel.
For as a young man marries a young woman, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her; rejoice with her in joy, all you who mourn over her.
And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.